Си Цзиньпин и Владимир Путин дали старт проекту сотрудничества в сфере ядерной энергетики

19.05.2021 19:34:59 (GMT+12)

Си Цзиньпин и Владимир Путин дали старт проекту сотрудничества в сфере ядерной энергетики
Председатель КНР Си Цзиньпин и его российский коллега Владимир Путин сегодня в формате видеоконференции приняли участие в торжественной церемонии по случаю начала сооружения седьмого и восьмого блоков Тяньваньской атомной электростанции и третьего и четвертого блоков АЭС "Сюйдапу" в рамках проекта двустороннего сотрудничества в сфере ядерной энергетики.

Си Цзиньпин прибыл в Дом народных собраний в китайской столице около 17:00 по пекинскому времени и поприветствовал В. Путина, который присоединился к видео-конференции из Кремля.

Заместитель председателя Всекитайского комитета Народного политического консультативного совета Китая /ВК НПКСК/, глава Государственного комитета по делам развития и реформ Хэ Лифэн провел церемонию совместно с заместителем председателя правительства РФ Александром Новаком.

Руководители соответствующих ведомств и регионов и инженеры двух стран приняли участие в церемонии с территориальных площадок Тяньваньской АЭС в городском округе Ляньюньган (провинция Цзянсу, Восточный Китай), АЭС "Сюйдапу" в городском округе Хулудао (провинция Ляонин, Северо-Восточный Китай) и двух российских площадок. О ходе реализации проекта главам двух государств доложили руководители компаний двух стран. Си Цзиньпин и В. Путин выступили с речами.

Выступая на церемонии, Си Цзиньпин поздравил всех с запуском китайско-российского проекта сотрудничества в атомной энергетике и выразил высокое уважение строителям из двух стран.

Нынешний год проходит под знаком 20-летия подписания китайско-российского Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве, отметил он. Председатель КНР добавил, что он и президент В. Путин договорились еще выше, шире и глубже продвигать развитие двусторонних отношений.

На фоне пандемии и невиданных за столетие перемен в мире наши страны оказывают твердую взаимную поддержку, осуществляют тесное и эффективное взаимодействие, что наглядно демонстрирует глубокий смысл китайско-российских отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия в новую эпоху, сказал Си Цзиньпин.

Китайский лидер подчеркнул, что энергетика всегда являлась самой весомой, самой успешной и самой масштабной отраслью в рамках практического сотрудничества между двумя странами.

Он отметил, что сотрудничество в атомной сфере -- стратегически приоритетное направление развития двустороннего взаимодействия, и целый ряд крупных проектов уже завершен и введен в эксплуатацию. Сегодняшнее начало строительства четырех энергоблоков -- еще одно важное, знаковое достижение китайско-российского сотрудничества в этой сфере, подчеркнул председатель КНР.

Во время церемонии Си Цзиньпин выдвинул предложение из трех пунктов. Во-первых, он призвал обе стороны поставить во главу угла безопасность и создать пример глобального сотрудничества в атомной энергетике.

По его мнению, стороны должны всегда уделять самое пристальное внимание вопросам безопасности, предъявлять самые строгие требования к качеству и стандартам строительства и эксплуатации четырех энергоблоков, создавая глобальный пример по обеспечению атомной безопасности. Важно в полной мере выявить потенциал взаимодополняемости Китая и России, вширь и вглубь продвигать двустороннее и многостороннее сотрудничество в атомной сфере, внести еще больший вклад в дело глобального развития атомной энергетики, пояснил он.

Во-вторых, Си Цзиньпин предложил двум странам придерживаться инновационного развития и усиливать научно-техническое сотрудничество в атомной сфере.

Он призвал сделать упор на охрану окружающей среды в атомной сфере, ядерную медицину, ядерное топливо, передовые технологии атомной энергетики, усилить сотрудничество в области фундаментальных исследований, по разработке ключевых технологий, внедрению разработок в производство, поспособствовать применению новейших цифровых технологий в атомной промышленности, внести еще больший интеллектуальный вклад в инновационное развитие глобальной атомной сферы.

В-третьих, китайский лидер призвал неуклонно развивать стратегическое взаимодействие, содействующее скоординированному развитию системы глобального энергетического управления. Стороны должны в этой связи поспособствовать формированию более справедливой, более сбалансированной и доступной, более открытой глобальной системы энергетического управления, предложить больше решений для глобального энергетического управления, сказал Си Цзиньпин.

"В настоящее время общей задачей для всех стран является противодействие климатическим изменениям", -- подчеркнул он, добавив, что Китай и Россия должны поспособствовать развитию еще больших проектов низкоуглеродного сотрудничества и играть конструктивную роль в осуществлении глобальных целей устойчивого развития.

В. Путин, в свою очередь, выразил искренние поздравления по случаю начала строительства на Тяньваньской АЭС и АЭС "Сюйдапу" сразу четырех новых энергоблоков. Он напомнил, что сама Тяньваньская АЭС, которая получит новые энергоблоки, была построена при участии России и успешно эксплуатируется уже с 2007 года. В связи с этим президент России выразил уверенность, что столь же бесперебойно и эффективно будут функционировать и российские реакторы на АЭС "Сюйдапу".

В. Путин также напомнил, что в этом году исполняется 20 лет со дня подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве. По его оценке, сейчас российско-китайские отношения вышли на самый высокий в истории уровень. Возвращаясь к теме сотрудничества в атомной энергетике, В. Путин выразил удовлетворение, что все достигнутые на высшем уровне договоренности последовательно и неуклонно выполняются. Он добавил, что также реализуются многие другие крупные российско-китайские инициативы.

В. Путин заявил, что взаимодействие в сфере мирного атома является важной составляющей всего комплекса российско-китайского стратегического партнерства, которое носит глубокий, подлинно дружеский и взаимовыгодный характер.

По его мнению, это действительно позволит двум странам сообща внести заметный вклад в снабжение мировых рынков чистой энергией, в сокращение выбросов парниковых газов, реализацию международной климатической повестки и в целом в обеспечение поступательного и устойчивого глобального развития.

Затем представители китайской стороны на площадках Тяньваньской АЭС и АЭС "Сюйдапу" доложили главам двух государства о готовности к старту строительных работ.

Председатель Си Цзиньпин дал соответствующую команду: "Начинайте".

С аналогичным докладом к В. Путину обратился глава госкорпорации "Росатом" Алексей Лихачев, и президент РФ дал команду "Начинайте работу".

Проект официально стартовал с заливки бетона в основание седьмого блока Тяньваньской АЭС и третьего блока АЭС "Сюйдапу".

В торжественной церемонии также приняли участие Ян Цзечи и Ван И.

Седьмой и восьмой блоки Тяньваньской АЭС, а также третий и четвертый блоки АЭС "Сюйдапу" -- важные проекты в рамках комплексного соглашения о сотрудничестве в сфере ядерной энергетики. Оно было подписано в присутствии глав двух государств в июне 2018 года. После завершения строительства и ввода в эксплуатацию энергоблоков их годовая выработка электроэнергии достигнет 37,6 млрд кВт-ч, что эквивалентно сокращению выбросов углекислого газа на 30,68 млн тонн в год.

(Синьхуа).

俄罗斯外交部驻符拉迪沃斯托克代表处 / Представительство МИД России во Владивостоке

https://vladivostok.mid.ru
E-mail: mfa-vlad@yandex.ru
邮箱:mfa-vlad@yandex.ru

俄罗斯外交部驻哈巴罗夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Хабаровске

https://khabarovsk.mid.ru
E-mail: khabarovsk@mid.ru
邮箱:khabarovsk@mid.ru

俄罗斯外交部驻彼得罗巴甫洛夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Петропавловске-Камчатском

http://www.kamchatka.mid.ru
E-mail: kamchatka@mid.ru
邮箱:kamchatka@mid.ru

俄罗斯外交部驻南萨哈林斯克代表处 / Представительство МИД России в Южно-Сахалинске

https://sakhalin.mid.ru
E-mail: sakhalin@mid.ru
邮箱:sakhalin@mid.ru

俄罗斯外交部驻雅库茨克代表处 / Представительство МИД России в Якутстке

https://yakutsk.mid.ru
E-mail: mid@sakha.ru
邮箱:mid@sakha.ru

俄罗斯外交部驻布拉戈维申斯克代表处 / Представительство МИД России в Благовещенске

https://blag.mid.ru/ru
E-mail: midamur@mail.ru
邮箱:midamur@mail.ru

中华人民共和国驻符拉迪沃斯托克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики во Владивостоке

总领馆网址: http://vladivostok.chineseconsulate.org/chn
Сайт Генерального консульства: http://vladivostok.chineseconsulate.org/rus

中华人民共和国驻哈巴罗夫斯克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики в Хабаровске

总领馆网址: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus
Сайт Генерального консульства: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus

«Партеры» — первый в Китае комплекстный сайт на русском языке
俄罗斯卫星通讯社 - 快讯和评论-广播、图片、视频、信息图表 | Sputnik China
Дальневосточное общество дружбы с Китаем